Главная библиотека республики по-прежнему носит имя Ивана Франко. «Каждая историческая национальность имеет свою собственную задачу, которую должна решить», — писал русский социолог, идеолог панславизма Николай Данилевский . Было это примерно полтора века назад, но актуальности слова не утратили. Сейчас Россия освободилась от узды западных погонщиков и возвращается на исконный исторический путь. Добрые перемены нашли отражение в новой версии Конституции: «Российская Федерация, объединённая тысячелетней историей, сохраняя память предков, передавших нам идеалы и веру в Бога, а также преемственность в развитии Российского государства, признаёт исторически сложившееся государственное единство» (ст. 67.1. п. 2). Что соседи скажут?
Сохранять память предков — значит идти курсом, завещанным ими, а не политическими авантюристами и националистическими приспособленцами. Пора уже жить не по принципу «что соседи скажут»! Изменения в Конституцию внесены. Но порой у властей разного уровня не хватает политической воли сделать шаг в направлении, указанном нашими славными прадедами. Для чиновника что-то менять обременительно. Гораздо проще и безопаснее отсидеться в тени призраков недавнего прошлого.
К сожалению, подобную картину мы наблюдаем и в Крыму. Отговорки стандартны и примитивны: «Мы не будем сносить памятники палачам прошлого, чтобы не уподобиться варварам соседней страны», «Мы не будем менять названия улиц и площадей и даже возвращать исторические названия, потому что соседи, как дикари, занимаются переименованием».
В итоге крымчане продолжают жить в домах с табличками, на которых начертаны имена негодяев. Выходя из подъезда, видят памятники, навязанные ушедшими политиками. Есть и иные примеры. Так, в Симферополе некоторые библиотеки названы в честь малороссийских литераторов Тараса Шевченко, Леси Украинки, Михаила Коцюбинского, Ивана Франко. Но нет носящей имя Михаила Лермонтова, хотя в 2014 году, уже в российском Крыму, мы широко отмечали 200-летие великого поэта.
Не наши герои
В итоге мы, словно глупые птички, высиживаем яйца малороссийской кукушки, а родное, сокровенное забываем.
Спустя два года после передачи Крыма Украине (16 августа 1956 г.) исполком Крымского облсовета депутатов трудящихся в ознаменование столетия со дня рождения «выдающегося украинского революционера-демократа Ивана Франко» решил… Дальнейший список рекомендую заучить тем, кто считает, что украинизация в Крыму была надуманной. Итак, исполком под руководством председателя И. Филиппова повелел «присвоить имя Ивана Франко следующим учреждениям, учебным заведениям и улицам городов:
1. Крымской областной библиотеке.
2. Парку ВЦСПС г. Евпатории.
3. Симферопольской железнодорожной средней школе № 32.
4. Феодосийской средней школе № 5.
5. Ялтинской средней школе № 25.
6. Керченской средней школе № 5.
7. Евпаторийской средней школе № 10.
8. Улице 7-я линия в г. Евпатории.
9. Ноябрьскому бульвару в г. Симферополе.
Чем же галичанин Франко так полюбился коммунистам Крымского облсовета? Да ничем. В Крыму Иван Яковлевич никогда не был, ни строчки нашему полуострову не посвятил. Просто круглая дата подвернулась.
Я ничего не имею против круглых дат. Они — хороший повод поговорить о знаменательных событиях и заслуженных людях. Но, может, крымчанам пора вспомнить о своих — живших здесь и прославивших наш край умом и талантом на весь мир? Ну ладно, Лермонтов до Крыма не добрался (хотя и проплывал мимо). Так сейчас близится ещё одна историческая зарубка: в декабре 2022-го исполняется 200 лет со дня рождения упомянутого в начале статьи Николая Данилевского, который жил, творил и умер на нашей земле.
Крымской библиотеке — крымское имя
Николай Данилевский. Ещё три года назад депутаты парламента Крыма инициировали переименование республиканской универсальной научной библиотеки им. Ивана Франко. Члены Комитета по культуре предложили присвоить ей имя Николая Данилевского. «Оно больше подходит для главной крымской библиотеки», — заявил тогда сенатор от Крыма, член комитета Совета Федерации по международным делам Сергей Цеков. — Самые серьёзные свои произведения Данилевский писал в Крыму. Это выдающийся мыслитель своего времени, который уже тогда обратил внимание на недружелюбное отношение Европы к России и славянскому миру».
Сенатора поддержал и бывший председатель Общественной палаты РК Григорий Иоффе: «Я в течение последних трёх лет говорил, что слово «Франко» из названия библиотеки надо вымарать. Это не значит, что мы негативно относимся к творчеству поэта. Франко никогда никакого отношения к Крыму не имел. Поэтому я решение о переименовании приветствую».
К такому мнению присоединился тогдашний заместитель председателя Комитета парламента Крыма по культуре и вопросам охраны культурного наследия Владимир Клычников. Мы узнали у Владимира Николаевича (ныне советника спикера парламента), как он сегодня относится к идее.
— Решение этого вопроса уже нельзя откладывать, ведь в следующем году исполняется 200 лет со дня рождения Данилевского. Сама тема не нова, её поднимали представители Русской общины Крыма, их единомышленники. Но настал момент, когда надо поставить точку. Историческая справедливость состоит как раз в том, чтобы раскрыть перед крымчанами бесценное наследие человека, немало сделавшего для Крыма. И достойно увековечить его имя. Чтобы оценить масштаб личности Данилевского, приведу лишь два факта. Лев Толстой часто приходил к нему в гости, будучи скупым на похвалу, восторгался Николаем Яковлевичем. Достоевский признавался, что как голодный ждёт куска хлеба, так и он — очередной главы тома «Россия и Европа».
— Имя Данилевского незаслуженно забыто и затеряно, — соглашается с соратником экс-депутат Госдумы РФ Светлана Савченко. — Это не просто гениальный учёный с пророческими трудами, а наша гордость. Он — автор нового подхода к истории, теории культурно-исторических типов. Утверждал, что развитие западных цивилизаций заходит в тупик: ведь потребительство — это конец пути. Философ предполагал, что только через духовно-нравственные начала, особое отношение к природе и Богу возможно развитие общества. И что Россия выбрала этот вектор. При этом, оговаривался русский пророк, «всякая народность имеет право на самостоятельное существование в той именно мере, в какой сама его сознаёт и имеет на него притязание».
Мнение исследователя
Доцент Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского Сергей Киселёв около трёх десятилетий занимается популяризацией творчества Данилевского, обустройством места захоронения великого крымчанина. Вот мнение Сергея Николаевича по поводу переименования библиотеки Франко:
— Я к идее отношусь положительно. Н. Данилевский имеет куда большее отношение к Крыму, чем И. Франко, который никогда здесь не был и ничего о Крыме не писал. Данилевский же не только занимался изучением Чёрного и Азовского морей, проблемами водоснабжения полуострова, борьбой с вредителем виноградников — филлоксерой, он некоторое время работал директором Никитского ботанического сада. Значительную часть жизни прожил в Крыму и написал знаменитые книги «Россия и Европа» и «Дарвинизм». О первой замечали, что это «самая умная книга, когда-либо написанная на русском языке». В неоконченном «Дарвинизме» Данилевский ярко выступил против того течения общественной мысли, которое в конечном итоге привело к гибели исторической России. Этого ему не простили её враги и не хотят прощать сегодня. Простая мысль, что у России есть свой исторический путь, самостоятельное и независимое развитие, неприемлема для западников.
Библиотека наша получила имя Франко в годы жёсткой украинизации, от наследия которой давно пора освободиться. В Симферополе имя этого гражданина Австро-Венгрии носит не только библиотека, но и бульвар, стоит бюст писателя. Я специально интересовался, заказывает кто-либо из читателей сегодня книги Франко, и получил отрицательный ответ. Не читают Франко, близкого к социалистам, и на Украине, а вот имя Данилевского постепенно возвращается в отечественную культуру. Недаром же Ф. М. Достоевский восклицал, что «Россия и Европа» — «книга всех русских надолго!». Тем, кто выступает против переименования в силу абстрактных размышлений, надо взять и почитать тексты этих авторов. Уверен, итог такого эксперимента станет неожиданным для всех противников этой идеи.
Почти детективная история
В 2014-м, после возвращения Крыма в состав России, юридические лица были перерегистрированы. В частности, распоряжение Совета министров РК от 19 августа 2014 г. № 801-р «О ликвидации крымских республиканских библиотек и создании государственных бюджетных учреждений» обязывало «обеспечить закрепление на праве оперативного управления имущества Крымского республиканского учреждения «Универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко» за ГБУ культуры РК «Крымская республиканская универсальная научная библиотека» (п. 8.5). Как видите, имени нет.
В этом же документе есть хорошие слова, что «предметом и целью деятельности создаваемых ГБУ являются сбор, постоянное хранение, изучение и популяризация региональной и местной литературы, содействие культурному развитию, патриотическому и нравственному воспитанию» (п. 6).
Того, что главная крымская библиотека лишилась имени украинского «письменника», никто и не заметил. А через полгода учреждение снова обрело имя! Неужели Лермонтова? Или другого достойного русского? Заглянем в распоряжение Совета министров РК от 10 февраля 2015 г. № 80-р «О внесении изменений в некоторые распоряжения Совета министров РК»: «Внести в распоряжение Совета министров РК от 19 августа 2014 года № 801-р «О ликвидации крымских республиканских библиотек и создании государственных бюджетных учреждений» следующие изменения: абзац второй подпункта 8.5 пункта 8 изложить в следующей редакции: «Крымского республиканского учреждения «Универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко» за ГБУ культуры РК «Крымская республиканская универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко»; в приложении 3 к распоряжению пункт 1 изложить в следующей редакции: «1. ГБУ культуры РК «Крымская республиканская универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко».
То есть в российском Крыму ведущей библиотеке вернули имя украинского деятеля времён украинизации полуострова! Скажете, мелочь? Формальность? А по мне — «идеологическая диверсия». И над причинами такой метаморфозы должны призадуматься не журналисты.
Не хочется заканчивать разговор о Данилевском на грустной ноте. Лучше приведу несколько строк из его труда: «Удел России — удел счастливый: для увеличения своего могущества ей приходится не покорять, не угнетать, как всем представителям силы, жившим доселе на нашей земле: Македонии, Риму, арабам, монголам, государствам германо-романского мира, — а освобождать и восстановлять...».
Хочется верить, что и мы, крымчане, отдадим должное Николаю Данилевскому, воспевшему и прославившему нашу Великую Родину.
Алексей ВАСИЛЬЕВ.
Н. Данилевский: «Удел России — удел счастливый: для увеличения своего могущества ей приходится не покорять, не угнетать, как всем представителям силы, жившим доселе на нашей земле: Македонии, Риму, арабам, монголам, государствам германо-романского мира, — а освобождать и восстановлять...».
Главная библиотека республики по-прежнему носит имя Ивана Франко.«Каждая историческая национальность имеет свою собственную задачу, которую должна решить», — писал русский социолог, идеолог панславизма Николай Данилевский . Было это примерно полтора века назад, но актуальности слова не утратили. Сейчас Россия освободилась от узды западных погонщиков и возвращается на исконный исторический путь. Добрые перемены нашли отражение в новой версии Конституции: «Российская Федерация, объединённая тысячелетней историей, сохраняя память предков, передавших нам идеалы и веру в Бога, а также преемственность в развитии Российского государства, признаёт исторически сложившееся государственное единство» (ст. 67.1. п. 2). Что соседи скажут? Сохранять память предков — значит идти курсом, завещанным ими, а не политическими авантюристами и националистическими приспособленцами. Пора уже жить не по принципу «что соседи скажут»! Изменения в Конституцию внесены. Но порой у властей разного уровня не хватает политической воли сделать шаг в направлении, указанном нашими славными прадедами. Для чиновника что-то менять обременительно. Гораздо проще и безопаснее отсидеться в тени призраков недавнего прошлого. К сожалению, подобную картину мы наблюдаем и в Крыму. Отговорки стандартны и примитивны: «Мы не будем сносить памятники палачам прошлого, чтобы не уподобиться варварам соседней страны», «Мы не будем менять названия улиц и площадей и даже возвращать исторические названия, потому что соседи, как дикари, занимаются переименованием». В итоге крымчане продолжают жить в домах с табличками, на которых начертаны имена негодяев. Выходя из подъезда, видят памятники, навязанные ушедшими политиками. Есть и иные примеры. Так, в Симферополе некоторые библиотеки названы в честь малороссийских литераторов Тараса Шевченко, Леси Украинки, Михаила Коцюбинского, Ивана Франко. Но нет носящей имя Михаила Лермонтова, хотя в 2014 году, уже в российском Крыму, мы широко отмечали 200-летие великого поэта. Не наши герои В итоге мы, словно глупые птички, высиживаем яйца малороссийской кукушки, а родное, сокровенное забываем. Спустя два года после передачи Крыма Украине (16 августа 1956 г.) исполком Крымского облсовета депутатов трудящихся в ознаменование столетия со дня рождения «выдающегося украинского революционера-демократа Ивана Франко» решил… Дальнейший список рекомендую заучить тем, кто считает, что украинизация в Крыму была надуманной. Итак, исполком под руководством председателя И. Филиппова повелел «присвоить имя Ивана Франко следующим учреждениям, учебным заведениям и улицам городов: 1. Крымской областной библиотеке. 2. Парку ВЦСПС г. Евпатории. 3. Симферопольской железнодорожной средней школе № 32. 4. Феодосийской средней школе № 5. 5. Ялтинской средней школе № 25. 6. Керченской средней школе № 5. 7. Евпаторийской средней школе № 10. 8. Улице 7-я линия в г. Евпатории. 9. Ноябрьскому бульвару в г. Симферополе. Чем же галичанин Франко так полюбился коммунистам Крымского облсовета? Да ничем. В Крыму Иван Яковлевич никогда не был, ни строчки нашему полуострову не посвятил. Просто круглая дата подвернулась. Я ничего не имею против круглых дат. Они — хороший повод поговорить о знаменательных событиях и заслуженных людях. Но, может, крымчанам пора вспомнить о своих — живших здесь и прославивших наш край умом и талантом на весь мир? Ну ладно, Лермонтов до Крыма не добрался (хотя и проплывал мимо). Так сейчас близится ещё одна историческая зарубка: в декабре 2022-го исполняется 200 лет со дня рождения упомянутого в начале статьи Николая Данилевского, который жил, творил и умер на нашей земле. Крымской библиотеке — крымское имя Николай Данилевский.Ещё три года назад депутаты парламента Крыма инициировали переименование республиканской универсальной научной библиотеки им. Ивана Франко. Члены Комитета по культуре предложили присвоить ей имя Николая Данилевского. «Оно больше подходит для главной крымской библиотеки», — заявил тогда сенатор от Крыма, член комитета Совета Федерации по международным делам Сергей Цеков. — Самые серьёзные свои произведения Данилевский писал в Крыму. Это выдающийся мыслитель своего времени, который уже тогда обратил внимание на недружелюбное отношение Европы к России и славянскому миру». Сенатора поддержал и бывший председатель Общественной палаты РК Григорий Иоффе: «Я в течение последних трёх лет говорил, что слово «Франко» из названия библиотеки надо вымарать. Это не значит, что мы негативно относимся к творчеству поэта. Франко никогда никакого отношения к Крыму не имел. Поэтому я решение о переименовании приветствую». К такому мнению присоединился тогдашний заместитель председателя Комитета парламента Крыма по культуре и вопросам охраны культурного наследия Владимир Клычников. Мы узнали у Владимира Николаевича (ныне советника спикера парламента), как он сегодня относится к идее. — Решение этого вопроса уже нельзя откладывать, ведь в следующем году исполняется 200 лет со дня рождения Данилевского. Сама тема не нова, её поднимали представители Русской общины Крыма, их единомышленники. Но настал момент, когда надо поставить точку. Историческая справедливость состоит как раз в том, чтобы раскрыть перед крымчанами бесценное наследие человека, немало сделавшего для Крыма. И достойно увековечить его имя. Чтобы оценить масштаб личности Данилевского, приведу лишь два факта. Лев Толстой часто приходил к нему в гости, будучи скупым на похвалу, восторгался Николаем Яковлевичем. Достоевский признавался, что как голодный ждёт куска хлеба, так и он — очередной главы тома «Россия и Европа». — Имя Данилевского незаслуженно забыто и затеряно, — соглашается с соратником экс-депутат Госдумы РФ Светлана Савченко. — Это не просто гениальный учёный с пророческими трудами, а наша гордость. Он — автор нового подхода к истории, теории культурно-исторических типов. Утверждал, что развитие западных цивилизаций заходит в тупик: ведь потребительство — это конец пути. Философ предполагал, что только через духовно-нравственные начала, особое отношение к природе и Богу возможно развитие общества. И что Россия выбрала этот вектор. При этом, оговаривался русский пророк, «всякая народность имеет право на самостоятельное существование в той именно мере, в какой сама его сознаёт и имеет на него притязание». Мнение исследователя Доцент Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского Сергей Киселёв около трёх десятилетий занимается популяризацией творчества Данилевского, обустройством места захоронения великого крымчанина. Вот мнение Сергея Николаевича по поводу переименования библиотеки Франко: — Я к идее отношусь положительно. Н. Данилевский имеет куда большее отношение к Крыму, чем И. Франко, который никогда здесь не был и ничего о Крыме не писал. Данилевский же не только занимался изучением Чёрного и Азовского морей, проблемами водоснабжения полуострова, борьбой с вредителем виноградников — филлоксерой, он некоторое время работал директором Никитского ботанического сада. Значительную часть жизни прожил в Крыму и написал знаменитые книги «Россия и Европа» и «Дарвинизм». О первой замечали, что это «самая умная книга, когда-либо написанная на русском языке». В неоконченном «Дарвинизме» Данилевский ярко выступил против того течения общественной мысли, которое в конечном итоге привело к гибели исторической России. Этого ему не простили её враги и не хотят прощать сегодня. Простая мысль, что у России есть свой исторический путь, самостоятельное и независимое развитие, неприемлема для западников. Библиотека наша получила имя Франко в годы жёсткой украинизации, от наследия которой давно пора освободиться. В Симферополе имя этого гражданина Австро-Венгрии носит не только библиотека, но и бульвар, стоит бюст писателя. Я специально интересовался, заказывает кто-либо из читателей сегодня книги Франко, и получил отрицательный ответ. Не читают Франко, близкого к социалистам, и на Украине, а вот имя Данилевского постепенно возвращается в отечественную культуру. Недаром же Ф. М. Достоевский восклицал, что «Россия и Европа» — «книга всех русских надолго!». Тем, кто выступает против переименования в силу абстрактных размышлений, надо взять и почитать тексты этих авторов. Уверен, итог такого эксперимента станет неожиданным для всех противников этой идеи. Почти детективная история В 2014-м, после возвращения Крыма в состав России, юридические лица были перерегистрированы. В частности, распоряжение Совета министров РК от 19 августа 2014 г. № 801-р «О ликвидации крымских республиканских библиотек и создании государственных бюджетных учреждений» обязывало «обеспечить закрепление на праве оперативного управления имущества Крымского республиканского учреждения «Универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко» за ГБУ культуры РК «Крымская республиканская универсальная научная библиотека» (п. 8.5). Как видите, имени нет. В этом же документе есть хорошие слова, что «предметом и целью деятельности создаваемых ГБУ являются сбор, постоянное хранение, изучение и популяризация региональной и местной литературы, содействие культурному развитию, патриотическому и нравственному воспитанию» (п. 6). Того, что главная крымская библиотека лишилась имени украинского «письменника», никто и не заметил. А через полгода учреждение снова обрело имя! Неужели Лермонтова? Или другого достойного русского? Заглянем в распоряжение Совета министров РК от 10 февраля 2015 г. № 80-р «О внесении изменений в некоторые распоряжения Совета министров РК»: «Внести в распоряжение Совета министров РК от 19 августа 2014 года № 801-р «О ликвидации крымских республиканских библиотек и создании государственных бюджетных учреждений» следующие изменения: абзац второй подпункта 8.5 пункта 8 изложить в следующей редакции: «Крымского республиканского учреждения «Универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко» за ГБУ культуры РК «Крымская республиканская универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко»; в приложении 3 к распоряжению пункт 1 изложить в следующей редакции: «1. ГБУ культуры РК «Крымская республиканская