Добавлено
15-май-2020, 02:05
От
Сидор
Специалисты Государственного комитета по государственной регистрации и кадастру Республики Крым перевели с украинского языка на русский свыше 160 000 правоустанавливающих документов заявителей за период с 2014 года. Об этом сообщила заместитель председателя Госкомрегистра Валентина Кирлица.
В комитет регулярно подают правоустанавливающие документы украинского образца для регистрации ранее возникших прав на те или иные объекты недвижимости в Крыму. Так как в соответствии с законодательством РФ Единый госреестр недвижимости должен вестись только на русском языке, сотрудники отдела перевода первичной документации Госкомрегистра централизованно занимаются данной работой.
«За четыре месяца текущего года сотрудники профильного отдела Госкомрегистра перевели на русский язык 12,5 тысяч документов. Речь идёт о госактах, договорах, свидетельствах, выписках, решениях или определениях судов, которые являются основанием для кадастрового учета недвижимости и регистрационных действий. Поскольку эту деятельность осуществляют ведомственные специалисты, у заявителей, подающих документы на оформление недвижимости, нет необходимости обращаться к сторонним организациям и нести расходы за перевод документов и их нотариальное заверение», — отметила Валентина Кирлица.
https://gkreg.rk.gov.ru
Специалисты Государственного комитета по государственной регистрации и кадастру Республики Крым перевели с украинского языка на русский свыше 160 000 правоустанавливающих документов заявителей за период с 2014 года. Об этом сообщила заместитель председателя Госкомрегистра Валентина Кирлица. В комитет регулярно подают правоустанавливающие документы украинского образца для регистрации ранее возникших прав на те или иные объекты недвижимости в Крыму. Так как в соответствии с законодательством РФ Единый госреестр недвижимости должен вестись только на русском языке, сотрудники отдела перевода первичной документации Госкомрегистра централизованно занимаются данной работой. «За четыре месяца текущего года сотрудники профильного отдела Госкомрегистра перевели на русский язык 12,5 тысяч документов. Речь идёт о госактах, договорах, свидетельствах, выписках, решениях или определениях судов, которые являются основанием для кадастрового учета недвижимости и регистрационных действий. Поскольку эту деятельность осуществляют ведомственные специалисты, у заявителей, подающих документы на оформление недвижимости, нет необходимости обращаться к сторонним организациям и нести расходы за перевод документов и их нотариальное заверение», — отметила Валентина Кирлица.
Поделиться новостью
ДОБАВИТЬ БАННЕР
Комментарии
Наша первая встреча помогает определить, подходит ли молодой человек для службы в армии или имеет основания для освобождения по состоянию здоровья....
Полностью
В Черном море искали чужую подводную лодку Корабельная поисковая ударная группа Черноморского флота при поддержке противолодочной авиации провела...
Полностью
Огляд, технічні характеристики автомобіля....
Полностью
Компания «Интурист» намерена следующим летом запустить в Крым до 60 авиарейсов в неделю Национальная туристическая компания «Интурист» намерена в...
Полностью